Dyskusja:Słownik

Z PHPEdia.pl
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Ogólnie o istnieniu słownika

Podobnie jak w przypadku całej kategorii "terminy obce" zastanawiam się, czy tworzenie takiego słownika jest rozsądne. Tłumaczenie słów typu static->statyczny niekoniecznie cokolwiek wnosi. Być może należy się ograniczyć tylko do specyficznych wyrażeń, nie pojedyńczych słów. Takich, których nie sposób używać w angielskiej wersji na codzień, na przykład "Model - View - Controller" musi być spolszczane. Dodatkową trudnością przy pojedyńczych słowach takich jak "static" jest (przynajmniej dla mnie :) rozsądne linkowanie ich. Wnioskuję o wyeliminowanie ze słownika pojedyńczych słów, których znacznenie można sprawdzić w słownikach pl.ang i których nie trzeba wcale spolszczać. --Foxx 02:20, 20 mar 2009 (UTC)


Jestem za istnieniem takiego słownika, ponieważ poprawnych (informatycznych) znaczeń niektórych słów (choćby) nie można znaleźć w zwykłych słownikach, a nie każdy ma dostęp do słownika terminów informatycznych.

A tak przy okazji... ternary operator to nie ternariusz, tylko operator trójargumentowy, a sam ternariusz jest tylko przykładowym operatorem tego typu (swoją drogą pierwszy raz widzę nazwę ternariusz, ja znam to pod nazwą conditional operator – operator warunkowy http://pl.wikipedia.org/wiki/Operator_warunkowy).

--LukeSw 10:47, 20 mar 2009 (UTC)

Zachęcam do wprowadzenia zmian dotyczących ternary operator --Foxx 12:20, 20 mar 2009 (UTC)

Forma słownika

Na razie przynajmniej proponuję nie podpinać linków pod polskie tłumaczenia. Czyli podpiąć wszystkie słowa angielskie, nawet jeżeli prowadzą do polskich. Przykład: [[klasa|class]] || klasa--Foxx 00:09, 26 mar 2009 (UTC)